لا توجد نتائج مطابقة لـ إجراء مترتب عن

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي إجراء مترتب عن

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • • The committee requested that joint patrols of all parties be conducted to protect refugees and civilians.
    زاي - معالجة الأضرار والإجراءات المترتبة عن النزاع حول قضية لوكيربي
  • Remedying the damage and the measures resulting from the dispute over the Lockerbie affair
    معالجة الأضرار والإجراءات المترتبة عن النزاع حول قضية ”لوكيربي“
  • Remedying the damage and the measures resulting from the dispute over the Lockerbie affair
    معالجة الأضرار والإجراءات المترتبة عن النزاع حول قضية ”لوكربي“
  • Addressing the losses and measures resulting from the dispute over the Lockerbie issue
    معالجة الأضرار والإجراءات المترتبة عن النزاع حول قضية لوكيربي
  • • Develop and conduct sustainability impact assessments;
    • وضع وإجراء تقييمات للآثار المترتبة عن الاستدامة؛
  • Spain is carrying out activities pursuant to the declaration adopted at this meeting.
    وتعمل إسبانيا حالياً على الانتهاء من الإجراءات الإنمائية المترتبة عن الإعلان الذي صدر عن ذلك الاجتماع.
  • On instructions from the Government of my country, I have the honour to transmit to you herewith a decision adopted by the Council of the League of Arab States at the ministerial level, at its one hundred and twenty-seventh ordinary session, held on 4 March 2007, and a decision adopted by the Arab Summit at its session held in Riyadh on 29 March 2007, both relating to remedying the damage and the measures resulting from the dispute over the Lockerbie affair (see annex).
    بناء على تعليمات حكومة بلدي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه القرار الصادر عن الدورة العادية (172) لمجلس الجامعة العربية على المستوى الوزاري التي عقدت يوم 4 آذار/مارس 2007، والقرار الصادر عن القمة العربية في دورتها التي عقدت بالرياض يوم 29 آذار/مارس 2007 المعنونين ”معالجة الأضرار والإجراءات المترتبة عن النزاع حول قضية لوكيربي“ (انظر المرفق).
  • On instructions from the Government of my country, I have the honour to transmit to you herewith a decision adopted by the Council of the League of Arab States at the ministerial level, at its one hundred and twenty-seventh ordinary session, held on 4 March 2007, and a decision adopted by the Arab Summit at its session held in Riyadh on 29 March 2007, both relating to remedying the damage and the measures resulting from the dispute over the Lockerbie affair (see annex).
    بناء على تعليمات حكومة بلدي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه القرار الصادر عن الدورة العادية (127) لمجلس الجامعة العربية على المستوى الوزاري التي عقدت يوم 4 آذار/مارس 2007، والقرار الصادر عن القمة العربية في دورتها التي عقدت بالرياض يوم 29 آذار/مارس 2007 المعنونين ”معالجة الأضرار والإجراءات المترتبة عن النزاع حول قضية لوكربي“ (انظر المرفق).
  • Within the context of safeguarding the rights of the Great Socialist Peoples Libyan Arab Jamahiriya and addressing the losses resulting from the dispute over the Lockerbie issue, I sent letters to the United Nations Secretary-General, the President of the Security Council and the heads of regional and international organizations concerned with the outputs of the Riyadh Summit, including the resolution adopted by the Summit on addressing the losses and measures resulting from the dispute over the Lockerbie issue.
    في إطار الحفاظ على حقوق الجماهيرية العربية الليبية ومعالجة الأضرار المترتبة على النزاع حول قضية لوكيربي وجهتُ رسائل إلى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن ورؤساء المنظمات الإقليمية والدولية المعنية بشأن نتائج قمة الرياض ومن ضمنها القرار الصادر عن القمة والخاص بمعالجة الأضرار والإجراءات المترتبة عن النزاع حول قضية لوكيربي.
  • There was also a need for evaluations to assess the impact of policies and projects against medium- and long-term goals and expectations.
    ويتعين أيضا إجراء تقيـيمات لتقدير الآثار المترتبة عن السياسات والمشاريع مقابل الأهداف والتوقعات متوسطة الأجل وطويلة الأجل.